<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://de.duckipedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=80.135.200.28</id>
	<title>Duckipedia - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://de.duckipedia.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=80.135.200.28"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://de.duckipedia.org/Spezial:Beitr%C3%A4ge/80.135.200.28"/>
	<updated>2026-04-19T10:01:09Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://de.duckipedia.org/index.php?title=Dorette_Duck&amp;diff=38788</id>
		<title>Dorette Duck</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://de.duckipedia.org/index.php?title=Dorette_Duck&amp;diff=38788"/>
		<updated>2008-02-22T15:16:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;80.135.200.28: /* Oma Duck in anderen Sprachen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Omaduck.gif|173px|thumb|right|Oma Duck (© Disney)]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dorette Duck&#039;&#039;&#039; (Abigail Duck oder Elviry Duck), normalerweise &#039;&#039;&#039;Oma Duck&#039;&#039;&#039; genannt, hat einen Bauernhof in der Nähe von [[Entenhausen]], auf dem [[Franz Gans]] für sie als Knecht arbeitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oma Duck bei Taliaferro ==&lt;br /&gt;
Oma Duck wurde in den Vierziger Jahren von [[Al Taliaferro]] erfunden und von dessen Schwiegermutter, Donnie M. Wheaton, inspiriert, welche ebenfalls auf einer Farm lebte und die gleiche Haarpracht trug. Sie erschien zuerst auf einem Porträt im Hintergrund des Strips vom 11. August 1940 und tauchte am 27. September 1943 erstmals persönlich auf: [[Donald Duck|Donald]] bekam von ihr am Bahnhof den Hals gewaschen. Zwei Tage später war erstmals davon die Rede, dass die tatkräftige alte Dame auf einer Farm (bzw. einem Bauernhof) lebt, die in den Strips jedoch nie zu sehen ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oma Duck bei Barks ==&lt;br /&gt;
Es lässt sich darüber streiten, ob der erste Auftritt Oma Ducks in den Comicheften 1945 oder 1947 stattfand. Die Oma in &amp;quot;Best Christmas&amp;quot; / &amp;quot;Das schönste Weihnachtsfest&amp;quot; von 1950 sieht nämlich nicht nur anders aus, sondern verhält sich auch anders, als man es gewohnt ist. So springt sie etwa herum, als ob sie statt Weihnachtsplätzchen aus Versehen Hasch-Cookies gegessen habe, und trägt eine an eine Duschhaube gemahnende Kopfbedeckung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwei Jahre später trat bei Barks in dem Zehnseiter &amp;quot;The Masters of Melody&amp;quot; / &amp;quot;Musikalischer Unfug&amp;quot; eine Oma Duck auf, die der von Taliaferro entsprach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Donald&#039;s Grandma Duck&amp;quot; / &amp;quot;Manche mögen&#039;s laut&amp;quot; bzw. &amp;quot;Ländliches Treiben&amp;quot; von 1950 schließlich präsentierte Oma Duck erstmals als Titelheldin. Dieser Comic, der unter anderem einige Gags von Taliaferro recycelte, war der Startschuss für das Oma Duck-Universum: zum ersten mal sah man ihren Bauernhof, der gleichzeitig als Schauplatz diente, zum ersten Mal wurde ihr [[Franz Gans]] als Knecht zur Seite gestellt und zum ersten Mal tauchte auch das Elektromobil auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oma Ducks Bauernhof==&lt;br /&gt;
Oma Ducks Bauernhof liegt außerhalb [[Entenhausen]]s. Neben dem Anbau von Gemüse, Obst und Getreide hält sie hier Vieh, welches sie wie Haustiere behandelt. Oma hat Ziegenböcke, Pferde, Stiere, Hühner, Schweine und mindestens eine Kuh. Hier soll sie auch den jungen [[Donald Duck]] ([[Donni Duck]]) großgezogen haben. Auch Karli und Jacki, die beiden Mäuse aus [[Aschenputtel]], lebten zeitweise bei ihr auf dem Hof.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwandtschaft ==&lt;br /&gt;
Laut [[Don Rosa|Don Rosas]] Stammbaum ist Dorette Duck die Großmutter von [[Donald Duck|Donald]], [[Dussel Duck|Dussel]] und [[Gustav Gans|Gustav]] und die Enkelin von [[Emil Erpel]], dem Gründer von [[Entenhausen]]. Sie trägt bei ihm auch den Mädchennamen Erpel (Coot).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anderen - meistens italienischen - Geschichten ist Oma Duck [[Dagobert Duck|Dagoberts]] Schwester.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Oma Duck in anderen Sprachen ==&lt;br /&gt;
* Bulgarisch: Баба Дък&lt;br /&gt;
* Chinesisch: 鸭 奶奶&lt;br /&gt;
* Dänisch: Bedstemor (Andrea) And, Andrea Blisand&lt;br /&gt;
* Englisch: Grandma (Abigail) Duck, selten: Elviry Duck&lt;br /&gt;
* Estnisch: Pardimammi&lt;br /&gt;
* Finnisch: Mummo (Kaino-Vieno) Ankka&lt;br /&gt;
* Französisch: Grand-mère Donald, Grand-mère Cane, Elvire Ecoutum&lt;br /&gt;
* Griechisch: Γιαγια Ντακ&lt;br /&gt;
* Indonesisch: Nenek Bebek&lt;br /&gt;
* Isländisch: Amma Önd, Elvíra Blesönd&lt;br /&gt;
* Italienisch: Nonna Papera, Elvira Papera, Genoveffa Papera&lt;br /&gt;
* Japanisch: グランマ・ダック&lt;br /&gt;
* Lettisch: Vecmāmiņa Pleznīte&lt;br /&gt;
* Litauisch: Močiutė Antis&lt;br /&gt;
* Niederländisch: Oma Duck&lt;br /&gt;
* Norwegisch: Bestemor (Anna) Duck&lt;br /&gt;
* Polnisch: Babcia Kaczka&lt;br /&gt;
* Portugiesisch: Vovó Donalda&lt;br /&gt;
* Brasilianisches Portugiesisch: Vovó Donalda &lt;br /&gt;
* Russisch: Бабушка Утка&lt;br /&gt;
* Samisch: Vuojaš Áhkku&lt;br /&gt;
* Schwedisch: Farmor (Elvira Augusta) Anka, selten: Amma, Oraklet&lt;br /&gt;
* Slowakisch: Babička Kačíčka&lt;br /&gt;
* Slowenisch: Babica Katica&lt;br /&gt;
* Spanisch: Abuela Pato&lt;br /&gt;
* Tschechisch: Babička Kačerová&lt;br /&gt;
* Türkisch: Vakvak Nine&lt;br /&gt;
* Vietnamesisch: Vịt Bà&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Da Oma Duck Vorname selten verwendet wird, haben sich im Deutschen neben Dorette auch einige Alternativen entwickelt, etwa Annette (mit einem oder auch zwei &amp;quot;n&amp;quot;), Lisette, Henriette [MV 4/81, S.30] oder Nelly [MM 47/59, S.8].&lt;br /&gt;
* Namentlich bekannte Tiere auf Omas Farm: Hengst Hansi (in [[Carl Barks|Barks]]/[[Erika Fuchs|Fuchs]]-Geschichten), die Ziegenböcke Billy [DDT 174, S.85 u.a.], Brutus [LT 269, S.107], Fridolin [MM 2/60, S.7 u.a.], Hannibal [DDT 161, S.95 u.a.], Waldemar [DDT 49, S.89] und Zacharias [TTT 5/80,S.23] und der Stier Fridolin.&lt;br /&gt;
* Omas Auto, ihr altes [[Omas Elektromobil|Elektromobil]], ist nach Donalds [[313]] das wohl bekannteste wiederkehrende Fahrzeug der Disney-Comics.&lt;br /&gt;
* Im Cartoon &#039;[[This is Your Life, Donald Duck]]&#039; hatte Oma Duck ihren ersten und bis dato einzigen Zeichentrick-Auftritt; gesprochen von [[June Foray]].&lt;br /&gt;
* Oma Ducks Bauernhof soll angeblich den Kinderstreichelzoo, der Teil von &#039;Mickey&#039;s Starland&#039; beim &#039;Magic Kingdom&#039; in Walt Disney World in Florida ist, inspiriert haben. Hier findet sich auch eine Kuh namens Minnie Moo, mit einer [[Micky Maus]]-förmigen Brandmarkierung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Disney-Figur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>80.135.200.28</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://de.duckipedia.org/index.php?title=Tick,_Trick_und_Track&amp;diff=38787</id>
		<title>Tick, Trick und Track</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://de.duckipedia.org/index.php?title=Tick,_Trick_und_Track&amp;diff=38787"/>
		<updated>2008-02-22T15:14:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;80.135.200.28: /* Tick, Trick und Track in anderen Sprachen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Tick, Trick und Track .jpg|thumb|right|Track, Trick und Tick (von links nach rechts) (© Disney)]] Die Drillinge &#039;&#039;&#039;Tick, Trick und Track&#039;&#039;&#039; (englisch Huey, Dewey, and Louie) sind die Söhne von [[Donald Duck|Donalds]] Schwester [[Della Duck]]. Sie leben bei ihrem Onkel in [[Entenhausen]]. Die drei sind Pfadfinder beim [[Fähnlein Fieselschweif]] und haben stets das [[Das schlaue Buch|Schlaue Buch]] bei sich, welches die Antworten zu fast allen gestellten und ungestellten Fragen enthält. Sie sind nur anhand ihrer verschiedenfarbigen Mützen zu unterscheiden. Offiziell trägt Tick eine rote, Trick eine blaue und Track eine grüne Kappe. In den Cartoons war das Farbschema aber oft unterschiedlich; in einigen Fällen trugen die Drei alle die gleiche Farbe. Die heute offizielle Kolorierung wurde zum ersten Mal in der TV-Serie [[DuckTales]] verwendet und später auf die Comics übertragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entwicklung der Charaktere im Laufe der Jahre ==&lt;br /&gt;
[[Bild:Tunnel-ohne-Wiederkehr.jpg|thumb|right|Die drei Brüder verfügen über eine ausgeprägte Abenteuerlust. (© Egmont Ehapa)]]&lt;br /&gt;
Ihren ersten Auftritt hatten Tick, Trick und Track in einem Comicstrip von [[Ted Osborne]] und [[Al Taliaferro]]. Hier wurden sie von ihrer [[Della Duck|Mutter]] zu ihrem Onkel geschickt, nachdem ein Knallfrosch unter dem Stuhl ihres Vaters diesen ins Krankenhaus brachte. Kurz darauf hatten sie ihren ersten Cartoon-Auftritt in &#039;&#039;[[Donald&#039;s Nephews]]&#039;&#039; (&#039;&#039;Kurzbesuch bei Onkel Donald&#039;&#039;), in dem sie erneut von ihrer Mutter zu ihrem Onkel Donald geschickt werden. Insgesamt wirkten sie in 25 Kurzfilmen mit. Besonders in ihren Anfangsjahren waren die Drei recht freche Kinder, die ihrem Onkel das Leben schwer machten. Diesen Charakter behielten sie auch in den folgenden Comic-Strips bei. Unter [[Carl Barks|Barks]] wurden sie allerdings mit der Zeit besonnener. Seit der Einführung ihres Pfadfinder-Vereins, des [[Fähnlein Fieselschweif]]s, verfügen die Neffen durch das [[Das schlaue Buch|Schlaue Buch]] über ein Wissen, welches sie den Erwachsenen oftmals überlegen scheinen lässt.&lt;br /&gt;
Nichtsdestotrotz sind die Drei Kinder, die auch in heutigen Geschichten noch die Schule schwänzen oder sich an ihrem Onkel rächen, wenn sie dazu provoziert werden. Das geschieht vor allen Dingen in den Kurzgeschichten der niederländischen Comics von [[Mau Heymans|Mau]] und [[Bas Heymans]] – und sogar in einigen frühen Comics von [[Don Rosa]] (&amp;quot;Schwänzen will gelernt sein&amp;quot; / &amp;quot;Metaphorically Spanking&amp;quot;), bei dem sie ansonsten fast ausschließlich als Erwachsene in Miniaturausgabe auftreten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verhältnis der Drillinge zu ihren Onkeln ==&lt;br /&gt;
[[Bild:LTBEE6.jpg|thumb|right|Dem uns sattsam bekannten Haushalt wurde sogar eine eigene Enten-Edition gewidmet. (© Egmont Ehapa)]]&lt;br /&gt;
Auch wenn die Drillinge ihren Onkel in den kurzen Gag-Comics oft Ärger bereiten, stehen sie ihrem [[Donald Duck|Onkel Donald]] innerhalb der langen Abenteuer-Comics stets zur Seite, wenn ihm ernsthafte Gefahr droht. Auch wenn Donald von ihrem Großonkel [[Dagobert Duck|Dagobert]] zu rigoros ausgebeutet wird, ergreifen die Drei mitunter für ihren Onkel Partei. Doch für gewöhnlich, wenn es für Donald darauf ankommt, den wirklich gerechten Lohn für die ganze Schinderei zu erhalten erwischt man die Drei am Ende einer Geschichte auch von einer eher selbstsüchtigen Seite und lassen ihren Onkel dann auf dem ganzen Ärger und den dann entstandenen Schuldenberg, der dann durch (mitunter lebenslange) Sklavenarbeit bei Onkel Dagobert abzutragen ist, sitzen. Teilweise versuchen sie die ungerechte Behandlung Donalds durch Dagobert von vornherein zu ignorieren (z.B. in &#039;&#039;[[Fünfmal Grand Canyon und zurück]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[Die Platin-Quelle]]&#039;&#039; oder &#039;&#039;[[Weißes Gold vom Matterhorn]]&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anders als ihr Onkel Donald sind die Drei übrigens äußerst erpicht darauf, ihren Großonkel bei dessen Expeditionen zu begleiten. Während [[Dnald Duck|Donald]] von [[Dagobert Duck|Onkel Dagobert]] meistens durch seine (Mitunter immens lange) Schuldenliste gezwungen werden muss, den Reisen und Schatzsuchen beizuwohnen, oder durch irgendwelche dubiosen Versprechungen in Bezug auf Gewinnbeteiligungen oder hohe Bezahlung geködert wird, ist für die drei Pfadfinder Abenteuerlust häufig die einzige notwendige Motivation, ganz ohne pekuniäre Hintergedanken. Dennoch feilschen sie für ihren Onkel und sich hin und wieder eine &amp;quot;angemessene&amp;quot; Entlohnung ihrer Verdienste aus (z.B in &amp;quot;13 Trillionen&amp;quot; / &amp;quot;The Horseradish Story&amp;quot; oder &amp;quot;Der Käse von Kirkebö&amp;quot; / &amp;quot;The Lemming with the Locket&amp;quot;). Allerdings haben sie für gewöhnlich am Ende für die Probleme und Schulden, die bei ihrem Onkel liegen bleiben, entweder nur Moralpredigten oder ein höhnisches Lachen übrig, sofern es sie überhaupt näher interessiert, was in [[Abenteuer aus Onkel Dagoberts Schatztruhe]] gut zu beobachten ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hinzukommt auch, dass sie mitunter auch weder vor Sabotage noch vor Verrat zurückschrecken, wenn es darum geht, ihren Onkel von seinen mitunter recht rabiaten Aktionen gegenüber seinem meist tyrannischen [[Onkel Dagobert]] abzubringen, oder ihn um seinen nur selten unverhofft erworbenem Reichtum zu bringen (Z. B. [[Hochfliegende Pläne]] aus [[LTB 307]], wo sie ihrem Großonkel den entscheidenden Hinweis geben, wie Donald eine Wette unter Einsatz von [[Onkel Dagobert|Onkel Dagoberts]] gesamten Vermögens gewinnen will oder [[Das Talerbäumchen]] aus [[LTB 108]], wo Donald durch eine Erfindung von [[Daniel Düsentrieb|Düsentrieb]] buchstäblich das Geld auf Bäumen wachsen lassen kann, die Kinder aber durch einen Vulkanausbruch das Geld fast buchstäblich ihrem Großonkel in die Hände treiben, da sie der Ansicht sind, dass ein geldgieriger Onkel reicht.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch plädieren sie immer wieder auf Familienverbundenheit, wie in [[Fünfmal Grand Canyon und zurück]], wenn es um Schwierigkeiten, in denen ihr Großonkel steckt, geht, während sie in [[Der Jaguargott von Culebra]] einen geschäftlichen Flop, den Dagobert seiner Schwester zu verdanken hatte, und den Donald als ein gutes Argument für ein Standvermögen seiner Mutter gegenüber seinem Onkel verstand, in einen erstklassigen Erfolg in Bezug auf Ansehen für Onkel Dagobert ummünzten, was für Donald eine erstklassige Besudelung der Familienehre bedeutete, und was klar offenbart, für wen in der Familie und der Ahnenreihe die Herzen der Kinder höher schlagen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tick, Trick und Track bei Rosa ==&lt;br /&gt;
In den Geschichten Don Rosas verlagern sich die Sympathien der Neffen äusserst schnell zu ihrem Großonkel [[Dagobert Duck|Dagobert]], während sie ihrem Onkel [[Donald]] oft indifferent gegenüberstehen. Das zeigt sich daran, dass sie ihren Großonkel etwa aus Schwierigkeiten herausholen, aber für die Dilemmata ihres Onkels für gewöhnlich nur ermahnende Worte oder ein Kichern übrig haben. Darüber hinaus haben sie ihrem Onkel auch schon Gelegenheiten zunichte gemacht, die ihn aus der Knechtschaft Dagoberts hätten befreien können - Beispiele dafür bieten die Geschichten &amp;quot;Der Wert des Geldes&amp;quot; oder &amp;quot;Gefahr für den Geldspeicher&amp;quot;. Letztlich darf man jedoch nicht vermuten, dass das aus Absicht geschieht, sondern nur aus Vernunft und um ihren Onkel vor physischem Unheil zu bewahren.  &lt;br /&gt;
Allerdings sind sie nicht darauf erpicht, ihrem Onkel zu dauerhaftem Erfolg im Berufswesen und Unabhängigkeit in jeder Hinsicht gegenüber ihrem Großonkel zu verhelfen, sondern allein darauf aus die Symptome seiner Depressionen und seines Temperamentes zu kurieren und allenfalls zu lindern wie in &amp;quot;Die glorreichen sieben (minus vier) Caballeros&amp;quot;, wo Donald, nachdem die gesamte Verwandschaft ihn gedemütigt hat, wo es nur geht, reif für einen veritablen Selbstmord ist, und die Neffen meinen, er solle wenigstens mal lächeln( Als ob das Donalds Sorgen für immer beseitigen würde), anstatt Donalds Peinigern die Hammelbeine richtig lang zu ziehen, was normalerweise ihre Stärke ist bei Unrecht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rosa nennt mit 1940 ein inoffizielles Geburtsjahr der Neffen, das sich allerdings nur auf seinen eigenen Duck-Kosmos bezieht und daher auch nicht in den Comic genannt wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tick, Trick und Track bei William van Horn ==&lt;br /&gt;
Da in den Comics von William van Horn nur sehr selten Dagobert auftaucht kann man hier kaum Zuwendung oder Abwendung erkennen. Interessant ist hingegen ihr Charakter selbst, der zwar ebenso belehrt ist, aber hier durch einige &amp;quot;VanHornsche Aspekte&amp;quot; angereichert wurde. Auffallend sind die häufigen ironischen Kommentare, die zwar allgemein den Stil seiner Geschichten kennzeichnen, jedoch tendenziell eher bei Tick, Trick und Track liegen. Diese Ironie ist sicher nicht bösartig gemeint, aber lässt auf ihren Charakter zurückschließen. Allgemein wird dadurch ihr &amp;quot;erwachsener&amp;quot; Charakterzug noch verstärkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings mögen einige ironische Wortspiele gar nicht im Original vorkommen, und sind erst durch die Übersetzung von [[Peter Daibenzeiher]] entstanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Treck ==&lt;br /&gt;
[[Bild:Ein-Neffe-zu-viel.jpg|thumb|left|Vetter Truck in der Geschichte &amp;quot;Ein Neffe zu viel&amp;quot; (© Egmont Ehapa)]]&lt;br /&gt;
In einigen Comicpanels taucht ein aus Versehen zu viel gezeichneter &amp;quot;vierter Neffe&amp;quot; auf, den Fans Fooey bzw. Phooey (dt.: Treck) getauft haben. Diesem vierten Neffen wurde sogar ein eigener Comic gewidmet: &amp;quot;Much Ado About Phooey&amp;quot; / &amp;quot;Der vierte Neffe&amp;quot; von [[Lars Jensen]], [[Jack Sutter]] und [[Tino Santanach Hernandez]]. Hier heißt der vierte Neffe in der deutschen Übersetzung allerdings Tricky und wird durch einen Blitzschlag und &amp;quot;dupolare Duplolitis&amp;quot; erklärt.&lt;br /&gt;
Die Idee des vierten Neffen wurde von dem Autoren [[Nino Russo]] in der Geschichte &amp;quot;Ein Neffe zu viel&amp;quot; wieder aufgegriffen. Hier erfindet Donald einen &amp;quot;perfekten&amp;quot; Vetter seiner Jungs. Um ihren Onkel zu ärgern, schlüpft daraufhin einer der Drei in die Rolle von &amp;quot;Truck&amp;quot; (s. Bild links). Dieses Spiel treibt Donald an den Rand des Wahnsinns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In der ersten Ausgabe der Micky Maus von 1951 sind in einem Bild die dänischen Namen der Neffen, Rip, Rap und Rup, auf einem Sparschwein zu sehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwandtschaft ==&lt;br /&gt;
* Tick, Trick und Track sind die Neffen von [[Donald Duck]] und  die Großneffen von [[Dagobert Duck]].&lt;br /&gt;
* Laut dem Donald-Duck-Zeitungscomic vom 17.10.1937 sind sie die Kinder von Donalds Kusine [[Della Duck|Della]] bzw. laut dem Cartoon &#039;[[Donald&#039;s Nephews]]&#039; (1938) von Donalds Schwester Dumbella. Don Rosa machte für seinen Stammbaum daraus Donalds Schwester Della Duck (Siehe dessen [[Sein Leben, seine Milliarden]] für ihren bis dato einzigen Comic-Auftritt).&lt;br /&gt;
* Über Tick, Trick und Tracks Vater ist bislang nur soviel bekannt, dass ein Streich der Drei, ein Knallfrosch unter seinem Stuhl, ihn einst ins Krankenhaus brachte (Siehe bereits genannten Donald-Duck-Zeitungscomic). &lt;br /&gt;
* Don Rosa sieht in [[Dorette Duck|Oma Duck]] die Urgroßmutter der Drillinge. Andere Quellen behandeln Oma Duck hingegen als ihre Großtante oder Großmutter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tick, Trick und Track in anderen Sprachen ==&lt;br /&gt;
*Arabisch: كركور و فرفور و زرزور (Karkoor, Farfoor und Zarzoor)&lt;br /&gt;
*Dänisch: Rip, Rap og Rup&lt;br /&gt;
*Englisch: Huey, Dewey, and Louie&lt;br /&gt;
*Finnisch: Tupu, Hupu ja Lupu&lt;br /&gt;
*Französisch: Riri, Fifi et Loulou&lt;br /&gt;
*Griechisch: Χιούι, Λιούι και Ντιούι (Khiui, Liui und Diui)&lt;br /&gt;
*Isländisch: Ripp, Rapp og Rupp&lt;br /&gt;
*Italienisch: Qui, Quo, e Qua&lt;br /&gt;
*Japanisch: Hyuui, Dyuui, Ruui.&lt;br /&gt;
*Niederländisch: Kwik, Kwek, en Kwak&lt;br /&gt;
*Norwegisch: Ole, Dole og Doffen&lt;br /&gt;
*Polnisch: Hyzio, Dyzio i Zyzio&lt;br /&gt;
*Portugiesisch: Huguinho, Zezinho e Luizinho&lt;br /&gt;
*Russisch: Билли, Вилли и Дилли (Billy, Villy und Dilly)&lt;br /&gt;
*Schwedisch: Knatte, Fnatte och Tjatte&lt;br /&gt;
*Serbisch: Raja, Gaja i Vlaja&lt;br /&gt;
*Spanisch: Hugo, Paco y Luis / Hugo, Diego y Luis / Juanito, Jorgito y Jaimito &lt;br /&gt;
*Türkisch: Cin, Can ve Cem&lt;br /&gt;
(Anmerkung: Die verschiedenen Namen in spanischer Sprache rühren daher, dass die Disney Comics in den Ländern Spanien, Mexiko, Kolumbien und Chile jeweils anders übersetzt werden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Literatur==                                                                                                                  &lt;br /&gt;
[[Boemund von Hunoltstein]], &#039;&#039;T T &amp;amp; T - Eine Totalanalyse&#039;&#039;, Hamburger Donaldist Nr. 20, 1979&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
[http://www.duckmania.de/?Artwork-Galerie:Stammbaum_der_Ducks Der Stammbaum der Ducks] bei DuckMania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Disney-Figur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>80.135.200.28</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://de.duckipedia.org/index.php?title=Micky_Maus_Magazin&amp;diff=38785</id>
		<title>Micky Maus Magazin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://de.duckipedia.org/index.php?title=Micky_Maus_Magazin&amp;diff=38785"/>
		<updated>2008-02-22T15:07:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;80.135.200.28: /* Das Micky-Maus-Magazin in anderen Ländern */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt das &#039;&#039;Micky Maus Magazin&#039;&#039;. Für weitere Verwendungen des Begriffes siehe [[Micky Maus (Begriffsklärung)]].}}&lt;br /&gt;
[[Bild:DisneyInternational-Germany.jpg|thumb|right|Informationen von 1976 aus dem engl. Mickey Mouse Heft zum deutschen &amp;quot;Micky Maus weekly&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
Das &#039;&#039;&#039;Micky Maus Magazin&#039;&#039;&#039; (früher nur &#039;&#039;&#039;Micky Maus&#039;&#039;&#039;) erscheint seit 1951. Es hat einen hohen Comicanteil und enthält hauptsächlich Enten- und Maus-Geschichten. Früher wurden häufig andere Geschichten, wie z.B. [[Pinocchio]], [[Kleiner Wolf]], [[Klein Adlerauge]] veröffentlicht, im Laufe der Zeit nahm der Anteil dieser Geschichten jedoch ab.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;30%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: #d9f9f9; font-size: 95%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Duckipedia zu &#039;&#039;Micky Maus Magazin&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
*[[Portal: Micky Maus Magazin]]&lt;br /&gt;
*[[:Kategorie:Micky Maus Magazin]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inhalt==&lt;br /&gt;
Das Micky-Maus-Magazin enthält heute auch viele aktuelle News, Charts, Witze, Streiche, Tipps &amp;amp; Tricks und viele Gewinnspiele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Das Micky-Maus-Magazin in anderen Ländern==&lt;br /&gt;
[[Bild:mmm_ch_memm1.jpg|thumb|right|Chinesische Micky-Maus-Hefte]]&lt;br /&gt;
Entsprechungen des Micky-Maus-Magazins erscheinen in 27 Sprachen und in 29 Ländern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| {{prettytable}}&lt;br /&gt;
!Land&lt;br /&gt;
!Titel&lt;br /&gt;
!Zeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|China&lt;br /&gt;
|米老鼠&lt;br /&gt;
|seit 1993&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Großbritannien&lt;br /&gt;
|Mickey Mouse&lt;br /&gt;
|? bis 1970er&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Island&lt;br /&gt;
|[[Andrés Önd]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dänemark&lt;br /&gt;
|[[Anders And &amp;amp; Co.]] &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Norwegen&lt;br /&gt;
|[[Donald Duck &amp;amp; Co.]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Türkei&lt;br /&gt;
|[[Donald Amca]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chefredakteure==&lt;br /&gt;
*[[Erika Fuchs]] (1951 - 1988)&lt;br /&gt;
*[[Peter Schlecht]]&lt;br /&gt;
*[[Peter Höpfner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Weblinks==&lt;br /&gt;
*[http://www.micky-maus.de Die offizielle Seite des Micky Maus Magazins] &lt;br /&gt;
[[Kategorie:Publikation]]&lt;br /&gt;
*[http://www.splashcomics.de/php/specials/578 &amp;quot;Special&amp;quot; zum 55-jährigen Bestehen des Micky Maus Magazins] bei Splashcomics&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Publikation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>80.135.200.28</name></author>
	</entry>
</feed>