DDSH 103: Unterschied zwischen den Versionen
Mattes (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Mattes (Diskussion | Beiträge) |
||
| (18 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|EDATUM= August 1989 | |EDATUM= August 1989 | ||
|NRGESCH= 7 | |NRGESCH= 7 | ||
|PREIS= 4,30 DM (D) | |PREIS= 4,30 DM (D)<br> 29,- öS (A)<br> 4.30 SFr (CH) | ||
|RED= *[[Dorit Kinkel]] (Chefredakteurin) | |RED= *[[Dorit Kinkel]] (Chefredakteurin) | ||
*[[Harald Saalbach]] (Redakteur) | *[[Harald Saalbach]] (Redakteur) | ||
|BILD= Datei:DDSH 103.jpg | |BILD= Datei:DDSH 103.jpg | ||
|BILD2= Datei:DDSH 103 ZA.jpeg | |||
|EDATUM2= April 1995 | |||
|PREIS2= 4,30 DM (D)<br> 32,- öS (A)<br> 4.50 SFr (CH) | |||
|BES2= Es wurde im Unterschied zur Erstauflage die Reihenfolge der Geschichten geändert | |||
}} | }} | ||
== | == [[Cover]] == | ||
*Zeichnung: [[Tony Strobl]] | *Zeichnung: [[Tony Strobl]] | ||
| Zeile 20: | Zeile 24: | ||
*[[Comic-Skript|Skript]]: [[Giampaolo Barosso]] | *[[Comic-Skript|Skript]]: [[Giampaolo Barosso]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Massimo De Vita]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Massimo De Vita]] | ||
*[[Übersetzung]]: [[Dr. Erika Fuchs]] | |||
*[[Produktionsjahr]]: 1971 | *[[Produktionsjahr]]: 1971 | ||
*Seitenanzahl: 24 | *Seitenanzahl: 24 | ||
*[[ | *Nachdruck aus: [[MM|Micky Maus]] 08 – 11/1974 | ||
*vorkommende Figuren: [[Donald Duck]], [[Gustav Gans]], [[Onkel Dagobert]], [[Primus von Quack]], [[Tick, Trick und Track]] | *vorkommende Figuren: [[Donald Duck]], [[Gustav Gans]], [[Onkel Dagobert]], [[Primus von Quack]], [[Tick, Trick und Track]] | ||
=== Der Papageien-Trick === | === Der Papageien-Trick === | ||
| Zeile 31: | Zeile 35: | ||
*Skript: ? | *Skript: ? | ||
*Zeichnungen: [[Antoni Gil-Bao]] | *Zeichnungen: [[Antoni Gil-Bao]] | ||
*Übersetzung: Dr. Erika Fuchs | |||
*Produktionsjahr: 1971 | *Produktionsjahr: 1971 | ||
*Seitenanzahl: 4 | *Seitenanzahl: 4 | ||
* | *Nachdruck aus: Micky Maus 17/1974 | ||
*vorkommende Figuren: [[Die Panzerknacker]], Onkel Dagobert | *vorkommende Figuren: [[Die Panzerknacker]], Onkel Dagobert | ||
| Zeile 41: | Zeile 46: | ||
*Skript: ? | *Skript: ? | ||
*Zeichnungen: Tony Strobl | *Zeichnungen: Tony Strobl | ||
*Übersetzung: Dr. Erika Fuchs | |||
*Produktionsjahr: 1973 | *Produktionsjahr: 1973 | ||
*Seitenanzahl: 4 | *Seitenanzahl: 4 | ||
* | *Nachdruck aus: Micky Maus 13/1974 | ||
*vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track | *vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track | ||
| Zeile 51: | Zeile 57: | ||
*Skript: [[Jim Kenner]] | *Skript: [[Jim Kenner]] | ||
*Zeichnungen: Antoni Gil-Bao | *Zeichnungen: Antoni Gil-Bao | ||
*Übersetzung: Dr. Erika Fuchs | |||
*Produktionsjahr: 1973 | *Produktionsjahr: 1973 | ||
*Seitenanzahl: 4 | *Seitenanzahl: 4 | ||
* | *Nachdruck aus: Micky Maus 17/1974 | ||
*vorkommende Figuren: [[Daniel Düsentrieb]] | *vorkommende Figuren: [[Daniel Düsentrieb]] | ||
| Zeile 60: | Zeile 67: | ||
*Originaltitel: ''The Mistake'' | *Originaltitel: ''The Mistake'' | ||
*Skript: [[Dick Kinney]] | *Skript: [[Dick Kinney]] | ||
*Zeichnungen: Tony Strobl (Bleistift), [[Steve Steere]] (Tusche) | *Zeichnungen: Tony Strobl (Bleistift), [[Steve Steere]] ([[Inker|Tusche]]) | ||
*Übersetzung: Dr. Erika Fuchs | |||
*Produktionsjahr: 1971 | *Produktionsjahr: 1971 | ||
*Seitenanzahl: | *Seitenanzahl: 5 | ||
* | *Nachdruck aus: Micky Maus 19/1974 | ||
*vorkommende Figuren: Donald Duck, [[Dussel Duck]], Onkel Dagobert | *vorkommende Figuren: Donald Duck, [[Dussel Duck]], Onkel Dagobert | ||
| Zeile 71: | Zeile 79: | ||
*Skript: Jim Kenner | *Skript: Jim Kenner | ||
*Zeichnungen: [[Vicar]] | *Zeichnungen: [[Vicar]] | ||
*Übersetzung: Dr. Erika Fuchs | |||
*Produktionsjahr: 1973 | *Produktionsjahr: 1973 | ||
*Seitenanzahl: 8 | *Seitenanzahl: 8 | ||
* | *Nachdruck aus: Micky Maus 26/1974 | ||
*vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track | *vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track | ||
Die drei Neffen werden auf dem Heimweg von der Schule vom Schulrowdy Siggi verfolgt. Sie können ihn aber abhängen und verschnaufen erst mal vor ihrer Haustür, wo eine Kiste, beschriftet mit „Luftfracht“, abgestellt wurde. Aus dieser dringen Geräusche, als bereits im nächsten Augenblick ein Affe aus derselben ausbricht. Die Kinder merken schnell, dass der Affe ihnen nichts Böses will und sie entdecken einen Brief in der Kiste: | |||
{{Zitat|Lieber Donald, ich muß auf Fangexpedition. Schicke dir inzwischen meinen Affen Axel... Versorge ihn gut! Dein Onkel Donisel!}} | |||
Im nächsten Augenblick realisieren die Jungs die unbändigen Kräfte des Primaten. Als auch noch Donald gerädert von der Arbeit bei Onkel Dagobert nach Hause kommt und sich auf einen ruhigen Abend freut, glauben die drei Jünglinge an kein gutes Ende. Und natürlich möchte Donald Axel am liebsten gleich in den Zoo abschieben, doch die Kinder überreden ihn, dass sie den Affen behalten dürfen, unter der Prämisse, ihn Benimm zu lehren. So verkleiden sie ihn und nehmen ihn mit in die Schule, wo er sich aber allenfalls durch gegenteiliges Verhalten, als Benehmen auszeichnet. | |||
Als der Unterricht endet, nimmt Siggi, der schulbekannte Rowdy, den Primaten ins Visier. Dies, jedoch ist wohl Siggis Fehler: sofort weiß Axel sich zu wehren, greift Siggi, zieht ihn hoch mit auf den nächsten Baum und hängt ihn dort am nächstbesten Ast auf, was Axel zum Helden der Schulgemeinschaft werden lässt. Zu Hause beim Abendessen lobt schließlich auch Donald Axels vorbildliches Verhalten, der jedoch von den Vorfällen in der Schule nichts mitbekommen hat. | |||
=== Der Re-Reaktor === | === Der Re-Reaktor === | ||
[[Datei:Zechinen.jpg|thumb|right|Anspielung auf die Varusschlacht im Teutoburger Wald (© Egmont Ehapa)]] | |||
*Storycode: {{sc|I TL 740-A}} | *Storycode: {{sc|I TL 740-A}} | ||
*Originaltitel: ''Zio Paperone e il convertitore agricolo'' | *Originaltitel: ''Zio Paperone e il convertitore agricolo'' | ||
*Skript: [[Michele Gazzarri]] | *Skript: [[Michele Gazzarri]] | ||
*Zeichnungen: Massimo De Vita | *Zeichnungen: Massimo De Vita | ||
*Übersetzung: Dr. Erika Fuchs | |||
*Produktionsjahr: 1970 | *Produktionsjahr: 1970 | ||
*Seitenanzahl: | *Seitenanzahl: 12 | ||
* | *Nachdruck aus: Micky Maus 20 & 21/1974 | ||
*vorkommende Figuren: Die Panzerknacker, Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track | *vorkommende Figuren: Die Panzerknacker, Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track | ||
*Anmerkung: In einem der letzten [[Panel]]s der Geschichte spielt Erika Fuchs in ihrer Übersetzung auf die [[wikipedia:de:Varusschlacht|Varusschlacht im Teutoburger Wald]] an, indem sie Dagobert sagen lässt ''„Donald, Donald, gib mir meine Zechinen wieder“''. Angeblich sagte Kaiser Augustus, als er von der bitteren Niederlage seiner römischen Legionen im alten Germanien erfuhr: „Varus, Varus, gib mir meine Legionen wieder!“<ref>[https://www.wissenschaft.de/magazin/weitere-themen/varus-varus-gib-mir-meine-legionen-wieder/ Varus, Varus, gib mir meine Legionen wieder], auf wissenschaft.de, vom 16. Mai 2022, abgerufen am 12. Oktober 2025</ref> | |||
== Weblinks == | |||
*[https://www.comicguide.de/book/50904/Die-tollsten-Geschichten-von-Donald-Duck-103 Die Ausgabe im Comicguide] | |||
*[https://www.comicguide.de/book/51003/Die-tollsten-Geschichten-von-Donald-Duck-103 Die Zweitauflage im Comicguide] | |||
== Einzelnachweise == | |||
<references/> | |||
[[Kategorie:Die tollsten Geschichten von Donald Duck Sonderheft|103]] | [[Kategorie:Die tollsten Geschichten von Donald Duck Sonderheft|103]] | ||
Aktuelle Version vom 12. Oktober 2025, 09:48 Uhr
| Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
| Erscheinungsdatum: | August 1989 | |||||
| Redaktion: |
| |||||
| Seiten: | 68 | |||||
| Geschichtenanzahl: | 7 | |||||
| Preis: | 4,30 DM (D) 29,- öS (A) 4.30 SFr (CH) | |||||
| Die Zweitauflage | ||||||
| Erscheinungsdatum der Zweitauflage: |
April 1995 | |||||
| Preis der Zweitauflage: |
4,30 DM (D) | |||||
| Besonderheiten der Zweitauflage: |
Es wurde im Unterschied zur Erstauflage die Reihenfolge der Geschichten geändert | |||||
| Weiterführendes | ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
Cover[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Zeichnung: Tony Strobl
Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Medizinische Mißverständnisse[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: I TL 802-C
- Alternativtitel: Das Allheilmittel
- Originaltitel: Zio Paperone e la "triàca veneziana"
- Plot: Abramo Barosso
- Skript: Giampaolo Barosso
- Zeichnungen: Massimo De Vita
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1971
- Seitenanzahl: 24
- Nachdruck aus: Micky Maus 08 – 11/1974
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Gustav Gans, Onkel Dagobert, Primus von Quack, Tick, Trick und Track
Der Papageien-Trick[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: D 2193
- Originaltitel: Den lærenemme papegøje
- Skript: ?
- Zeichnungen: Antoni Gil-Bao
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1971
- Seitenanzahl: 4
- Nachdruck aus: Micky Maus 17/1974
- vorkommende Figuren: Die Panzerknacker, Onkel Dagobert
Die Rollpartie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: S 70089
- Originaltitel: Bored Skating
- Skript: ?
- Zeichnungen: Tony Strobl
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1973
- Seitenanzahl: 4
- Nachdruck aus: Micky Maus 13/1974
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track
Saubere Energie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: D 2669
- Originaltitel: Fra ål til el
- Skript: Jim Kenner
- Zeichnungen: Antoni Gil-Bao
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1973
- Seitenanzahl: 4
- Nachdruck aus: Micky Maus 17/1974
- vorkommende Figuren: Daniel Düsentrieb
Gorrys Gastspiel[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: S 70139
- Originaltitel: The Mistake
- Skript: Dick Kinney
- Zeichnungen: Tony Strobl (Bleistift), Steve Steere (Tusche)
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1971
- Seitenanzahl: 5
- Nachdruck aus: Micky Maus 19/1974
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Dussel Duck, Onkel Dagobert
Affenschule[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: D 2635
- Originaltitel: Abekattestreger
- Skript: Jim Kenner
- Zeichnungen: Vicar
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1973
- Seitenanzahl: 8
- Nachdruck aus: Micky Maus 26/1974
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track
Die drei Neffen werden auf dem Heimweg von der Schule vom Schulrowdy Siggi verfolgt. Sie können ihn aber abhängen und verschnaufen erst mal vor ihrer Haustür, wo eine Kiste, beschriftet mit „Luftfracht“, abgestellt wurde. Aus dieser dringen Geräusche, als bereits im nächsten Augenblick ein Affe aus derselben ausbricht. Die Kinder merken schnell, dass der Affe ihnen nichts Böses will und sie entdecken einen Brief in der Kiste:
- „Lieber Donald, ich muß auf Fangexpedition. Schicke dir inzwischen meinen Affen Axel... Versorge ihn gut! Dein Onkel Donisel!“
Im nächsten Augenblick realisieren die Jungs die unbändigen Kräfte des Primaten. Als auch noch Donald gerädert von der Arbeit bei Onkel Dagobert nach Hause kommt und sich auf einen ruhigen Abend freut, glauben die drei Jünglinge an kein gutes Ende. Und natürlich möchte Donald Axel am liebsten gleich in den Zoo abschieben, doch die Kinder überreden ihn, dass sie den Affen behalten dürfen, unter der Prämisse, ihn Benimm zu lehren. So verkleiden sie ihn und nehmen ihn mit in die Schule, wo er sich aber allenfalls durch gegenteiliges Verhalten, als Benehmen auszeichnet.
Als der Unterricht endet, nimmt Siggi, der schulbekannte Rowdy, den Primaten ins Visier. Dies, jedoch ist wohl Siggis Fehler: sofort weiß Axel sich zu wehren, greift Siggi, zieht ihn hoch mit auf den nächsten Baum und hängt ihn dort am nächstbesten Ast auf, was Axel zum Helden der Schulgemeinschaft werden lässt. Zu Hause beim Abendessen lobt schließlich auch Donald Axels vorbildliches Verhalten, der jedoch von den Vorfällen in der Schule nichts mitbekommen hat.
Der Re-Reaktor[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

- Storycode: I TL 740-A
- Originaltitel: Zio Paperone e il convertitore agricolo
- Skript: Michele Gazzarri
- Zeichnungen: Massimo De Vita
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1970
- Seitenanzahl: 12
- Nachdruck aus: Micky Maus 20 & 21/1974
- vorkommende Figuren: Die Panzerknacker, Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
- Anmerkung: In einem der letzten Panels der Geschichte spielt Erika Fuchs in ihrer Übersetzung auf die Varusschlacht im Teutoburger Wald an, indem sie Dagobert sagen lässt „Donald, Donald, gib mir meine Zechinen wieder“. Angeblich sagte Kaiser Augustus, als er von der bitteren Niederlage seiner römischen Legionen im alten Germanien erfuhr: „Varus, Varus, gib mir meine Legionen wieder!“[1]
Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- ↑ Varus, Varus, gib mir meine Legionen wieder, auf wissenschaft.de, vom 16. Mai 2022, abgerufen am 12. Oktober 2025

